Leksjon 13: Til-Fra-På-I-Hos
God morgen Istanbul
Günaydın
İstanbul.
God morgen Istanbul
Herkes günaydın! İyi sabahlar!
Herkes günaydın! İyi sabahlar!
God morgen alle sammen. God morgen.
Burası Radyo İstanbul.
Burası Radyo İstanbul.
Dette er Radio Istanbul
İstanbul’da hayat erken başlıyor.
İstanbul’da hayat erken başlıyor.
I istanbul starter livet tidlig
Bu sabah İstanbul yine çok kalabalık, yine çok hareketli.
Bu sabah İstanbul yine çok kalabalık, yine çok hareketli.
Denne morgen er det igjen veldig
folksomt, igjen veldig travelt.
Miljonlara insan, sokaklarda, otubüslere, dolmuşlara, vapurlara biniyorlar.
Miljonlara insan, sokaklarda, otubüslere, dolmuşlara, vapurlara biniyorlar.
Millioner av mennesker i gatene, tar
bussene, tar minibussene og fergene.
Bufelerden sımıt, çiçekçilerden çiçek alıyorlar,
Bufelerden sımıt, çiçekçilerden çiçek alıyorlar,
Fra kjosken kjøper de kringle, fra
blomsterbutikkene kjøper de blomster.
Boğaz’da
tura çıkıyorlar, sahillerde yürüyorlar.
De går ut på en Boğaz tour, på havna
spaserer de,
Sınıflarda ders veriyorlar, telefonlarda konuşuyorlar.
Sınıflarda ders veriyorlar, telefonlarda konuşuyorlar.
I klassen gir de undervisning, i tlf
snakker de.
Acaba siz şimdi neredesiniz?
Acaba siz şimdi neredesiniz?
Mon tro hvor de er nå?
Nereden nereye gidiyorsunuz?
Nereden nereye gidiyorsunuz?
Hvor er de fra, hvor skal de gå?
Nerede ne yapıyorsunuz?
Nerede ne yapıyorsunuz?
Hvor og hva gjør de
Gloser:
Herkes=
alle sammen Burası=
Dette, her
Hayat=
livet erken=
tidlig
Başlamak=
å starte Yine=
en gang til, igjen
Kalabalık=
folksomt hareketli=
travelt
Binmek=
stige på, gå om bord Almak=
å kjøpe, å ta, å få
Çıkmak=
gå ut, exit Yürümek=
å gå, spasere
Vermek=
å gi konuşmak=
å snakke
Acaba=
mon tro şimdi=
nå
Nerede=
hvor gitmek=
å gå
Nereden=
fra hvor Yapmak=
å gjøre
Nereye=
til hvor Ne=
hva
Gramatikk: Kasus:
Som vi ser er det mange verb som må ha en kasusending på
substantivet for å vise til hvem/hva verbet hører til, eller snaker om.
Det høres vanskeligere ut enn det er.
Det høres vanskeligere ut enn det er.
Her har du de henvisende kasusene:
=> DATIV: -(y)A
= til
Denne har en lav vokalveksling, og er kasus for:
a) Indirekte objekt
b) tilstedsangivelser
c) hensikt- stort sett ved infinitiv
d) prisangivelser
e) postposisjoner og adjektiver
f) verb som krever dativ ved det substantivet de står til.
a) Bu adam bir
kitap verdim= jeg ga denne mannen en bok
Ayse’ye ne
söyledin? = hva sa du til Ayse?
b) Şehre
gittim= jeg gikk til byen
En sonunda
Adana'ya ulştık= til slutt kom vi fram til adana
c) Bir kitap
almaya gittim= jeg gikk for å kjøpe en bok
Her akşam
buraya bir duble atmaya gelir
= han pleier å komme hit hver
kveld for å hive innpå et dobbel (glass brennevin)
d) Kitap elli
liraya aldım= jeg kjøpte boka for 50 lirer
Bu ders
bize çok pahalıya mal oldu= Denne lærepengen kom
Merk at prisantydelser også kan stå i ablativ, men da er det
enhetspris som angies.
Bu elmaları
elli liradan aldım= jeg kjøpte disse eplene for 50 lirer (kg/stk)
e) Bu konuya
ilişkin bir yazı= en skrivelse av denne sak
Bu ceket
tam sana göre= denne jakken er akkuratt noe for deg
f) Şehirdde
Mehmet'e rastladım= jeg traff Mehmet i byen
Ayşe'ye çok
kızdım= jeg ble svert sint på Ayse
=> LOKATIV: -DA= på/hos/i
Denne hat to vekslinger. Lav vokalveksling, og en
konsonantveksling med D/T ved stemte konsonanter.
Og dette er kasus for:
a) Påstedsbetegnelser
b) tidsangivelser
a) Şehirde= i
byen
b) Temmuz
ayında= i juli mnd
Tidsledd kan også stå i nominativ når de utrykker svar på
spørsmål «hvor lenge»
Türkiye'de üç hafta kaldım= jeg
var i Tyrkia i 3 uker
Når tidsleddet er svar på spørsmålet «når», brukes nominativ
ved generelle tidsord som sabah-morgen, akşam-kveld, gün-dag, hafta-uke,
ay-mnd, yaz-sommer, sene/ yıl-år.
Det samme gjelder for navnene på ukedagene.
Men dersom tidsleddet er nærmere bestemt ved et substantiv, står det oftes i lokativ, F.eks. dato, kl, og angivelser.
Det samme gjelder for navnene på ukedagene.
Men dersom tidsleddet er nærmere bestemt ved et substantiv, står det oftes i lokativ, F.eks. dato, kl, og angivelser.
Haziranda
gelecek = han skal komme i juni
Haziran ayında Antalya'ya
gideceğiz= I juni mnd skal vi til Antalya
Saat 12'de randevum var= Jeg har
en avtale kl 12.00
Akşam saatlerinde bana uyuk gelir=
I kveldstimene blir jeg søvnig
MEN: Gelecek kış=
kommende vinter
Gecen sene= forrige år
Bu akşam sinemaya gidelim mi?= Skal
vi gå på kino i kveld?
=> ABLATIV: -DAn= Fra
Som lokativen har denne en lav vokalveksling og en
konsonantveksling ved stemte konsonanter.
Dette er en kasus for:
a) frastedskasus
b) årsakskasus og stoffets kasus
c) veiens kasus- gjennom
d) sammenlignings kasus
e) kasus for å angi en del av en mengde
Det er også mange av postposisjonene som står med ablativ
a) Ankara'dan
geldim= Jeg kom fra Ankara
Gözden ırak, gönülden ırak= ute
av øyet, ute av sinn
b) korkudan
titriyordu= han skalv av redsel
Batı
müziğinden çok hoşlanıyorum= jeg liker vestlig musikk veldig godt
c) Kapıdan içeri
girdi= han kom inn gjennom døra
Bu yoldan geldim= jeg kom denne
veien
d) Kız
annesinden uzun= piken er høyere enn moren sin
e) Komşulardan
biri geldi= en av naboen kom
Çocuklardan en güzeli kim acaba?=
hvem er det peneste av barna, tro?
Vi ser på bilder:
Hangi
fotoğraf “bu sabah İstanbul yine çok kalabalık” cümlesini göstriyor?
Hvilket bilde viser setningen «Denne
morgenen er Istanbul veldig folksomt»?
Beşinci fotoğraf “bu sabah İstanbul yine çok kalabalık” cümlesini göstriyor
Beşinci fotoğraf “bu sabah İstanbul yine çok kalabalık” cümlesini göstriyor
Det femte bilde viser setningen «denne
morgenen er istanbul veldig folksomt»
Hangi
fotoğraf “sokaklarda, otubüslere, dolmuşlara, vapurlara biniyorlar” cümlesini
göstriyor?
Hvilket bilde viser setningen «i
gatene stiger de på bussene, minibussene og fergene»?
Üç numaralı fotoğraf “sokaklarda, otubüslere, dolmuşlara, vapurlara biniyorlar” cümlesini göstriyor
Üç numaralı fotoğraf “sokaklarda, otubüslere, dolmuşlara, vapurlara biniyorlar” cümlesini göstriyor
Bilde nummer 3 viser setningen «i
gatene stiger de på bussene, minibussene og fergene»
Aktive verb:
Adam
kime bakıyor? Adam kadına bakıyor
Hvem ser mannen på? Mannen ser på
kvinnen.
Sıra
kimde? Sıra onda
Hvem er i kø? De er i kø
Adam ne
yapıyor? Adam bankamatik para geçiyor
Hva gjør mannen? Mannen tar ut
penger av minibanken
Türkçeyi
nerede öğreniyorsun? TÖMER’de öğreniyorum
Hvor lærer du Tyrkisk? Jeg lærer på
TØMER.
O
nereye gidiyor? Plaja gidiyor
Hvor går han? Han går til stranda.
Neden
kaçıyorsun? Boğadan kaçıyorum
Hva flykter han fra? Han flykter fra
en okse
Ali ne
yapıyor? Ali internetten film indiriyor
Hva gjør Ali? Han laster ned film
fra internett
Kadın
neye biniyor? Kadın otobüse biniyor
Hva stiger kvinnen på? Hun stiger på
en buss.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar