Leksjon 10: i
hjemmet + var/yok
Tekst: Dette er Sevgi
Bu Sevgi.
Sevgi ailesiyle beraber konya'da oturuyor.
Konya'da köyde bahçeli bir evleri var.
Sevgi'nin birçok arkadaş var, hepsi de köydeki ortaokulda
okuyor.
köyleri çok güzel ve yeşil, birçok meyve ağacı var. Sevgi
arkadaşlarıyla gezmeyi, oynamayı çok seviyor, ama annesine ve babasına da
yardım ediyor.
Meyve ve sebze toplamayı ve hayvanlara yem vermeyi
seviyor.
Bazen ailesiyle şehre gidiyor ve akrabalarını ziyaret
ediyor.
Şehirdeki kuzenleriyle alışveriş etmeyi çok seviyor.
|
|
Dette er Sevgi.
Sevgi bor sammen med sin familie i Konya.
I landsbyen i Konya har de et hus med hage.
Sevgi har mange gode venner, alle går også på ungdomsskole
i landsbyen.
Landsbyene er veldig vakker og grønn, og det er mange
frukttrær.
Sevgi liker veldig godt å besøke og leke med vennene sine,
men også å hjelpe sin mor og far.
Hun liker å høste frukt og grønnsaker og fore dyrene.
Noen gang går hun til byen med familien og besøker sine slekninger.
Hu liker veldig
godt å shoppe med kusinene sine i byen.
|
Gloser:
Hepsi= Alle Köy=
landsby
Yem= fòr akraba=
slekninger
Kuzen= søskenebarn bazen=
Noen (ganger)
Ziyaret= Besøke gezmek=
Å besøke
Hayvan= dyr toplamak=
Å samle
Oynamak= å leke/spille yardım
etmek= å hjelpe
Ortaokulda= Ungdomsskole Alışveriş=
shopping
Tekst: På markedet
Müşteri:Pardon!
Manav: Hoş geldiniz
Müşteri: Hoş bulduk,Çilek var mı?
Manav: Evet, var. Kaç kilo?
Müşteri: 1 kilo lütfen.
Manav: Tabii.
Müşteri: Muz var mı?
Manav: Hayir
Müşteri: Peki, elma var mı?
Manav: Bugün elma da yok
Müşteri: Tamam, 1 kilo çilek kaç lira?
Manav: 2 lira
Müşteri: Buyurun iyi günler
Manav: Teşekkürler. Güle güle
|
Müşteri:Unskyld!
Manav: Velkommen
Müşteri: Takk. Har dere jordbær
Manav: Ja, det har vi. Hvor mange kilo?
Müşteri: 1 kilo, vær så snill.
Manav: Selvfølgelig
Müşteri: Har dere banan?
Manav: Nei
Müşteri: Vell, har dere eple?
Manav: I dag har vi ikke eple heller
Müşteri: Ok, hvor mye koster 1 kilo joedbær.
Manav: 2 lirer
Müşteri: Her har du de, God dag.
Manav: Tusen takk. Ha det bra.
|
Gloser:
Grønnsaker: Frukt:
Bær:
Patlıcan= Abergin Karpuz=
Vannmelon Çilek=
Jordbær
Soğan= Løk Muz=
Banan Kiraz=
Kirsebær
Kabak= Squasj Kavun=
Melon Ahududu=
Bringebær
Havuç= Gulrot Elma=
Eple Yaban
mersini= Blåbær
Fasulye= Bønner Armut=
Pære Böğürtlen=
Bjørnebær
Domatos= tomater Kivi=
Kiwi
Salatalık= Agurk Özüm=
Druer
Biber= Paprika Turuncu=
Appelsin
çüçlü biber= Chilie Kayısı=
Aprikos
avokado= Avokado Nektarin=
Nektarin
kereviz= Selleri Erik=
Plumme
patates= Poteter Nar=
Granateple
Hindistan
cevizi= Kokosnøtt
Var/Yok
Et ledd som beskriver et setningsledd, står alltid foran i
setningen.
VAR – Eksisterenede «there is/there are»
- «å ha» i kombinasjon av genitiv, av det ordet som på norsk
er subjekt for «å ha».
- Og eiendomsform på det substantivet som er på norsk objekt
for «å ha»
YOK- Ikke eksisterende «there is/are not» «har ikke»
Benim araba on var
Jeg har ti biler
Var og yok er adjektiver som kun kan brukes som
predaikatsord og betyr henholdsvis «eksisterende» og «ikke-eksisterende».
Sammen med «å være» tilsvarer de «there is/are (not)»
Sammen med «å være» tilsvarer de «there is/are (not)»
Masada bir çiçek var= Det er en blomst på bordet
Düşünüyorum, öyleyse varım= Jeg tenker, i såfall er jeg
Cebimde beş kuruş yok= Jeg har ikke fem øre i lomma
Bir şey ya vardır ya da yoktur= enten finnes en ting, eller
så finnes de ikke
Bakkalda tuz yokmuş= Det finnes visstnok ikke salt i
butikken
Ne var ne yok= Hva finnes, hva finnes ikke= hvordan går det?
Yusuf kuyuda yoktu= Det var ingen Josef i brønnen
Var/yok brukes for å utrykke det som på norsk heter «å ha».
Formene er da kombinert med genitiv, av det ordet som på
norsk er subjekt for «å ha» og eiendomsform av det substantivet som på norsk er
objekt for «å ha»
Mehmed'in hiç bir suçu yok= Mehmed har ingen skyld
Şu adamın hem Oslo'da hem de Konya'da evi var= Den mannen
har hus både i Oslo og Konya
Tekst: Bilde av ei stue
Resme bakalım:
1. Kanepede yastıklar var
2. Sehpada kitaplar var
3. Duvarda fotoğraf var
4. Koltukta bir yastık yok
5. Yerde halı var
6. Vasoda çiçek var
7. Kanepede battanye yok
8. Sehpada meyve yok
9. Odada televizyon yok
|
La oss se på bildet:
1. I sofaen er det puter
2. På kaffebordet er det bøker
3. På veggen er det bilder
4. I stolen finnes det ikke en pute
5. På gulvet er det et teppe
6. I vasa er det blomster
7. I sofaen er det ikke pledd
8. På kaffebordet er det ikke frukt
9. I rommet er det ikke tv
|
Gloser:
Kanepe= Sofa Yastık=
Pute Sehpa= Kaffebord
Kitap= Bok Duvar= Vegg Koltuk= Stol/lenestol
Yer= Gulv Halı=
Gulvteppe Vazo=
Vase
Çiçek= Blomst Battanye=
Pledd Meyve=
Frukt
Oda= Rom
Tekst: Bilde av soverom
1. Burası ne? Burası yatak odası.
2. Burada yatak var
mı? Evet, burada yatak var.
3. Odada sandalje var mı? Evet, odada saldalje var.
4. Duvarda tablo var mı? Evet, duvarda tablo var.
5. Odada kaç tablo var? Odada beş tablo var.
6. Dolapta neler var? Dolapta kıyafetler
7. Vazo nerede? Vazo masanın üstünde.
8. Odada başka neler var? Odada lamba, halı, bir kitap var
|
1. Hva er dette? Dette er et soverom
2. Er det seng her? Ja, det er seng her
3. Er det en stol i rommet? Ja, det er en stol i rommet
4. Er det bilde på veggen? Ja, det er bilde på veggen
5. Hvor mange bilder er i rommet? Det er fem bilder i
rommet
6. Hva er i skapet? I skapet er det klær.
7. Hvor er vasa? Vasa er oppå bordet
8. Hva mer er i rommet? I rommet er det lampe, teppe og en
bok.
|
Tekst: I klasserommet
1. Sınıfta neler var? Sınıfta masa, sandalje, öğrenciler, öğretmen,
defter ve kalem var.
2. Sınıfta kaç sandalje var? Sınıfta altı sandalje
var. 3. Eşyalar nerede? Eşyalar
sınıfta.
4. Sınıfta kimler var? Sınıfta öğrenciler ve öğretmen var.
5. Sınıfta kaç öğrenci var? Sınıfta yırmı iki öğrenci var.
|
1. Hva er i klasserommet? I kladderommet er det bord,
stoler, elever, lærer, notatbok og blyanter
2. Hvor mange stoler er det i klasserommet? I klasserommet
er det fem stoler.
3. Hvor er tingene? Tingene er i klasserommet.
4. Hvem er i klasserommet? I klasserommet er elevene og
lææreren
5. Hvor mange elever er i klassen? Det er 22 elever i
klassen
|
Tekst: Middag hjemme
Selda: Selam!
Aynur: Hoş geldin kızım. Nasılsın?
Selda: İyiyim, anne. Biraz yorgunum ve çok açım. Yemekte
ne var?
Aynur: Çorba, pilav ve köfte var. Ayrıca salata da
yapıyorum.
Selda: Yaşasın! Köfteyi çok sevirim. Ne zaman yemek
yiyoruz?
Aynur: Biraz sonra. Baban Meltem'in ellerini yıkıyor, sen
de ellerini yıka.
Selda: Tamam anne. Ağabeyim nerede?
Aynur: Ağabeyin odasında, müzik dinliyor.
|
|
Selda: Hei!
Aynur: Velkommen min datter. Hvordan har du det?
Selda: Jeg har det bra| mamma. Jeg er litt trøtt og veldig
sulten. Hva har vi å spise?
Aynur: Vi har suppe, ris og kjøttboller. Og selvfølgelig
lager jeg salat også.
Selda: Jippi! Jeg elsker kjøttboller. Når er middagen
klar?
Aynur: Om litt. Meltems og din far vasker hendene sine,
vask hendene dine også.
Selda: Ok mamma. Hvor er storebror?
Aynur: Storebroren din er på rommet sitt og hører på
musikk.
|
Tekst: Middag hjemme 2
Selda: Hmmm, Mercimek çorbası çok güzel.
Metem: Ben de istiyorum.
Aynur: Buyur Meltem. Bu da senin çorban Erkan. Haydi,
afiyet olsun! Ekmek burada.
Selda: Eline sağlık Aynur, çorba çok lezzetli. Aynur: Sağ
ol. Bugün hava çok soğuk. Çorba insanın içini istiyor.
Selda: Meltem, ekmeğini yiyor musun?
Meltem: Hayır, yemiyorum. Anneciğim, ben biraz daha çorba
istiyorum
|
|
Selda: Hmmm, linsesuppe så deilig.
Metem: Det har jeg også lyst på.
Aynur: Mr Meltem. Dette er din suppe Erkan. Kom,
velbekommen! Her er det brød.
Selda: Takk for mat Aynur, suppen er svært velsmakende.
Aynur: Takk. I dag er det veldig kaldt. Da ønsker folk
suppe.
Selda: Meltem, spiser du brød?
Meltem: Nei, Det spiser jeg ikke. Kjære mamma, jeg vil ha
litt mer suppe.
|
Gramatikk: Bygge setning
Ordu'da Türkçe öğrenmek işteyen çok FAZLA yabancılar var
I ordu er det mange FLER utlendinger som ønsker å lære
tyrkisk
Sted+adjektiv+nr+hvem+verb
Tekst: Piknik
Güneşli, güzel bir ılkbahar günüydü Ozanlar piknik yapmaya
karar verdiler.
Her şey hazırlandı, arabaya yerleştirildi.
Ozan, köpeği Mercan'la arkaya oturdu.
|
One sunny and bautifull day, Ozman and his family disided
to og to piknik.
He has prepared everything, and he has put it in the car.
Ozman sat in the back of his car, with his dog Mercan
|
Tekst:
Frokost hos Meltem
Meltem'in evinde kahvaltı:
Sandra: Merhaba Meltem. Hazır mısın, yuvaya gidiyor
muyuz?
Meltem: Hayır, hazır değilim. Kahvaltı ediyorum.
Sen aç mısın?
Sandra: Biraz. Hmmm, beyaz peynir mi yiyorsun?
Meltem: Evet, gel sen de benimle kahvaltı et.
Aynur: Sandra, gel. Meltem'le beraber kahvaltı et.
Sandra: Teşekküler ederim. Ben zeytini çok
seviyorum ama Julia sevmiyor.
Meltem: Ben siyah zeytin seviyorum. Yeşil zeytin
sevmiyorum.
Aynur: Çocuklar yuvaya geç kalıyoruz, çabuk olun!
|
|
Frokost hjemme hos Meltem.
Sandra: Hei Meltem. Er du klar, skal vi dra?
Meltem: Nei, jeg er ikke klar. Jeg spiser frokost.
Er du sulten?
Sandra: Litt. Hmmm, spiser du fetaost?
Meltem: Ja, kom du og å ha frokost med meg.
Aynur: Sandra, kom. Ha frokost sammen med oss og
Meltem.
Sandra: Tusen takk. Jeg elsker oliven, men Julia
liker ikke oliven.
Meltem: Jeg elsker sorte oliven. Jeg liker ikke
grønne oliven.
Aynur: Barn dere er for sent ute. Vær rask.
|
Gloser:
Kanepe = Sofa yastık
= Pute Sehpa
= Stuebord
kitab = Bok Duvar
= Vegg Koltuk
= Stol/stressless
Yer = Gulv halı
= Gulvteppe çiçek
= Blomster
battanye = Pledd Bekar=
Singel
Nişanlı= Forlovet
Ne zaman= Når Ne=
Hva Beki=
Vell
Mutfak= Kjøkken Lezzetli=
Nydelig Eğlenceli=
Underholdende
Kalabalık= Folksomt Kütüphane=
Kjøkken ileride= Rett
frem
Kelime= Ord
Sözlük= Ordbok Örneğin=
F.Eks.
Çalışkan= Flittig Yurt=
Doormatory Kat=
Etasje
Ön= Foran Arka=
Bak Başka=
Ellers
Harita= Kart
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar